pardon /ˈpɑːdn/ DJ /ˈpɑːrdn/ DJ US /'pɑrdṇ/ KK US
- exclamation
- used to ask somebody to repeat something because you did not hear it or did not understand it (用於請求別人重複某事)什麼,請再說一遍
- ‘You're very quiet today.’ ‘Pardon?’ ‘I said you're very quiet today.’ “你今天話很少啊。”“什麼?”“我說你今天話很少。”
- Variant:pardon me
-
- used by some people to say ‘sorry’ when they have accidentally made a rude noise, or said or done something wrong 抱歉;對不起
- Variant:pardon me
-
-
- noun
- an official decision not to punish somebody for a crime, or to say that somebody is not guilty of a crime 赦免;特赦 countable
- to ask/grant/receive a pardon 請求/准予/獲得赦免
- a royal/presidential pardon 皇家/總統特赦
- Variant:free pardon British English, law
-
- the action of forgiving somebody for something 原諒;寬恕 uncountable formal ~ (for sth)
- He asked her pardon for having deceived her. 他欺騙了她,向她請求原諒。
-
- See also:;
-
- verb
- to officially allow somebody who has been found guilty of a crime to leave prison and/or avoid punishment 赦免;特赦 VN
- She was pardoned after serving ten years of a life sentence. 她被判終身監禁服刑十年後被赦免了。
-
- to forgive somebody for something they have said or done (used in many expressions when you want to be polite) 原諒(表示禮貌時常用的詞語) ~ sb (for sth/for doing sth)
- See also:Synonym
- Pardon my ignorance, but what is a ‘duplex’? 請原諒我無知,duplex 是什麼呢? VN
- The place was,if you'll pardon the expression, a dump. 那個地方,請恕我直言,簡直是個垃圾場。
- You could be pardoned for thinking(= it is easy to understand why people think)that education is not the government's priority. 人們認為政府沒有優先考慮教育,這是不難理解的。 British English
- Pardon me for interrupting you. 對不起,打擾您了。
- Pardon my asking, but is that your husband? 請原諒我多問,那位是您的先生嗎? VN -ing
-
- Idiom:pardon me spoken
- used to ask somebody to repeat something because you did not hear it or do not understand it (用於請別人重複某事)什麼,請再說一次 especially American English
- used by some people to say ‘sorry’ when they have accidentally made a rude noise or done something wrong (為偶爾的冒失響聲或過失表示歉意)對不起
- See also:
-
- Idiom:pardon me for doing something
- used to show that you are upset or offended by the way that somebody has spoken to you (對別人的說話方式表示煩惱或生氣)原諒我不得不做某事
- ‘Oh, just shut up!’ ‘Well, pardon me for breathing!’ “你給我閉嘴!”“唔,不能不讓人呼吸吧!”
-
-
-
沒有留言:
張貼留言